BALKANIA (6/2015)

Portada Balkania 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

SEPHARDI CULTURE IN THE BALKANS

JUDEO-SPANISH IN STANDARD LANGUAGE CULTURES: MINORITY/DOMINATED LANGUAGES AND LANGUAGE IDEOLOGIES IN THE 21ST CENTURY
Jelena Filipović

JUDEO-SPANISH RIDDLES FROM MACEDONIA
Krinka Vidaković-Petrov

A CITY IN LOVE WITH THE THEATRE. RAFAEL FARIN AND THE JUDEZMO THEATRE IN SHUMEN
Michael Studemund-Halévy

LANGUAGE CHOICE OF SEPHARDIM IN BELGRADE IN THE MODERN TIME
Ivana Vučina Simović

LADINO RABBINIC WORKS PUBLISHED IN BELGRADE: A RICH JEWISH PAST ON ITS WAY TO OBLIVION
Katja Šmid

SEPHARDI PRIDE: JEWISH CIVIL SOCIETY AND ASSOCIATIONAL NETWORKS IN INTERWAR SARAJEVO
Ana Ćirić Pavlović

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.

DRAGANA ŠTRBAC

DRAGANA ŠTRBAC (Belgrado, 1977). Licenciada en Lengua Española y Literaturas Hispánicas por la Facultad de Filología en Belgrado. Además de español, habla inglés, ruso y portugués. Estuvo trabajando de profesora de inglés y español, de traductora e intérprete en varias conferencias y seminarios. Desde 2005 trabaja como administrativo auxiliar en la Embajada de España en Belgrado.

DRAGANA ŠTRBAC (Beograd, 1977). Diplomirala španski jezik i hispanske književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu. Pored španskog, govori engleski, ruski i portugalski. Radila kao profesor španskog i engleskog jezika, prevodilac i tumač na brojnim konferencijama i seminarima. Od 2005. radi kao administrativni asistent u Ambasadi Španije u Beogradu.

MARIJA MINIĆ

 

Foto Marija Minic

MARIJA MINIĆ (Belgrado, 15.01.1957), licenciada en Filología Hispánica por la Facultad de Filología de la Universidad de Belgrado (1981). Diploma de Estudios Hispánicos realizados en la Facultad de Filología y Letras de la Universidad de Salamanca (1979-1980). Los últimos 25 años ha trabajado de traductora/intérprete en la Embajada de España en Belgrado (1988-2013). Ganadora del premio al mejor ensayo sobre Belgrado (2003). Intérprete jurada (desde 1992). Miembro de la Asociación de Traductores Profesionales (desde 1983). Condecorada con la distinción española Cruz de Mérito Civil (2001).

MARIJA MINIĆ (Beograd, 15.01.1957), diplomirala je na grupi za španski jezik i književnost Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu (1981). Stekla je diplomu Estudios Hispánicos na Filološkom fakultetu Univerziteta u Salamanki (1979-1980). Poslednjih 25 godina radi kao prevodilac u Ambasadi Španije u Beogradu (1988-2013). Dobitnica nagrade na konkursu za najbolju priču o Beogradu (2003). Sudski tumač (od 1992). Član udruženja naučnih i stručnih prevodilaca (od 1983). Odlikovana španskim ordenom Krst za građanske zasluge.

MIGUEL RODRÍGUEZ ANDREU

Foto

 

MIGUEL RODRÍGUEZ ANDREU (Vigo, 1981) es licenciado en Derecho y en Ciencias Políticas por la Universidad Autónoma de Madrid. Ha trabajo como profesor colaborador en el Instituto Cervantes de Belgrado. Ha sido becario de estudios de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo en la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad de Belgrado. Ha finalizado el máster «Política y Democracia» en la UNED.  Es editor de la revista de estudios balcánicos Balkania (www.balkania.es). También ha trabajado como traductor del serbio y del inglés. Es autor del libro “Anatomía serbia” (Emb. España, 2012) y de “Homofobia en los Balcanes” (UOC, 2015), y colabora con los portales Esglobal, Fronterad, Revista Balcanes, así como con otros medios. Es co-editor del portal de análisis Eurasianet y en la actualidad realiza su tesis doctoral sobre los movimientos sociales en el espacio ex-yugoslavo. Trabaja como consultor para proyectos de cooperación institucional, cultural y social. Durante su estancia de 9 años en Belgrado ha desarrollado un especial interés personal y profesional por el Sudeste europeo. Trabaja en Impact-Hub Belgrade

MIGEL RODRIGES ANDREU (Vigo, 1981) diplomirao je prava i političke nauke na Autonomnom univerzitetu u Madrid (Universidad Autónoma de Madrid). Radio je kao profesor na Institutu Servantes u Beogradu. Studirao je na Fakultetu političkih nauka Univerziteta u Beogradu, kao stipendista Španske agencije za međunarodnu saradnju i razvoj, AECID. Završio master studije na temu „Politika i demokratija“ na Nacionalnom univerzitetu za obrazovanje, UNED. Urednik je časopisa za balkanske studije Balkanija (www.balkania.es). Pored toga, radio je kao prevodilac za engleski i srpski jezik. Autor je knjige Srpska anatomija (Ambasada Španije, 2012) i Homofobija na Balkanu (UOC, 2015), i saradnik portala Esglobal, Fronterad, Revista Balcanes i mnogih drugih medija. Koeditor je informativno-analitičkog portala Eurasianet i piše doktorat o društvenim pokretima na prostoru bivše Jugoslavije. Tokom svog sedmogodišnjeg boravka u Beogradu razvio je posebno interesovanje, lično i profesionalno, za zemlje jugoistočne Evrope. Radi u Impact-Hub Belgrade

 

 

 

BALKANIA (6/2015)

Portada Balkania 2015

CULTURA SEFARDÍ EN LOS BALCANES

PRÓLOGO DEL EMBAJADOR DE ESPAÑA EN BELGRADO
Miguel Fuertes Suárez

PRÓLOGO DEL DIRECTOR DEL INSTITUTO CERVANTES EN BELGRADO
Enrique Camacho García

CARTA DE LA EDICIÓN – MELANCOLÍA EN TORNO A LA AMISTAD
Miguel Rodríguez Andreu

EL JUDEOESPAÑOL EN LAS CULTURAS DE LENGUAS ESTANDARIZADAS: LENGUAS MINORITARIAS DOMINADAS E IDEOLOGÍAS LINGÜÍSTICAS EN EL SIGLO XXI
Jelena Filipović

LAS ADIVINANZAS SEFARDÍES DE MACEDONIA
Krinka Vidaković-Petrov

UNA CIUDAD ENAMORADA DEL TEATRO – RAFAEL FARIN Y EL TEATRO JUDEZMO EN SHUMEN
Michael Studemund-Halévy

ELECCIÓN DE LENGUAS ENTRE LOS SEFARDÍES DE BELGRADO EN LA ÉPOCA MODERNA
Ivana Vučina Simović

OBRAS RABÍNICAS SEFARDÍES PUBLICADAS EN BELGRADO: UN RICO PASADO JUDÍO CAYENDO EN EL OLVIDO
Katja Šmid

ORGULLO SEFARDÍ: LA SOCIEDAD CIVIL JUDÍA Y LAS REDES ASOCIATIVAS EN SARAJEVO DURANTE EL PERÍODO DE ENTREGUERRAS
Ana Ćirić Pavlović

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.

BALKANIJA (6/2015)

Korica Balkanije

SEFARDSKA KULTURA NA BALKANU

PREDGOVOR AMABASADORA ŠPANIJE U BEOGRADU
Migel Suares Fuertes

PREDGOVOR DIREKTORA INSTITUTA SERVANTES U BEOGRADU
Enrike Kamaćo Garsija

REČ UREDNIKA – PRIJATELJSTVO OBAVIJENO SETOM
Migel Rodriges Andreu

JEVREJSKO-ŠPANSKI U STANDARDNIM JEZIČKIM KULTURAMA: MANJINSKI JEZICI/JEZICI KOJIMA SE DOMINIRA I JEZIČKE IDEOLOGIJE U 21. VEKU
Jelena Filipović

JEVREJSKO-ŠPANSKE ZAGONETKE IZ MAKEDONIJE
Krinka Vidaković-Petrov

GRAD ZALJUBLJEN U POZORIŠTE. RAFAEL FARIN I LADINSKO POZORIŠTE U ŠUMENU
Mihael Študemund-Halevi

ODABIR JEZIKA MEĐU BEOGRADSKIM SEFARDIMA U MODERNO DOBA
Ivana Vučina Simović

RABINSKA DELA NA LADINU OBJAVLJENA U BEOGRADU: BOGATA JEVREJSKA PROŠLOST NA PUTU KA ZABORAVU
Katja Šmid

SEFARDSKI PONOS: JEVREJSKO GRAĐANSKO DRUŠTVO I DRUŠTVENE VEZE U SARAJEVU IZMEĐU DVA RATA
Ana Ćirić Pavlović

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.

BALKANIA (5/2014)

Portada Balkania - 2014 copia

SECTORES ECONÓMICOS PARA LA INVERSIÓN EN EL SUDESTE EUROPEO

PRÓLOGO
Iñigo Ramírez de Haro Valdés

CARTA EDITORIAL
Miguel Rodríguez Andreu

UNA CONTRIBUCIÓN DE LA TEORÍA ECONÓMICA PARA INTERPRETAR LA INVERSIÓN EXTRANJERA EN SERBIA
Aitor Mate

EL AMBIENTE DE LOS NEGOCIOS EN SERBIA: PROBLEMAS Y PERSPECTIVAS
Siniša Zarić

EL NEGOCIO DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES EN LOS BALCANES: OPORTUNIDAD vs. RIESGO
José Mª Gómez García

MEDIDAS DE INCENTIVO Y LA POSIBLE TRANSFORMACIÓN DE LA PRODUCCIÓN AGRÍCOLA Y LA AGROECONOMÍA A EFECTOS DE FOMENTAR LA COMPETITIVIDAD Y EL DESARROLLO RURAL EN SERBIA
Nenad M. Ilić

LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA E INSTITUCIONES EN SERBIA – FACTORES CLAVES DE LAS INVERSIONES Y DEL DESARROLLO
Veran Stančetić

VERDADES Y CONCEPTOS ERRÓNEOS ACERCA DE LA ATRACCIÓN, EL PAPEL Y EL “GENOTIPO” DE LA INVERSIÓN DIRECTA EXTRANJERA: EL CASO DE LA REPÚBLICA DE SERBIA
Marko Malović
Duško Bodroža

LAS RELACIONES ECONÓMICAS EN LOS BALCANES OCCIDENTALES DESPUÉS DE LA SALIDA DE CROACIA DEL CEFTA
Rade Škorić

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.

BALKANIJA (5/2014)

Balkanija korica 2014

SEKTORI PRIVLAČNI ZA INVESTICIJE U JUGOISTIČNOJ EVROPI

PROLOG
Injigo Ramires de Aro Valdes

REČ UREDNIKA (POSLOVNI AMBIJENT U SRBIJI JUGOISTOČNOJ EVROPI)
Migel Rodriges Andreu

DOPRINOS EKONOMSKE TEORIJE U SAGLEDAVANJU STRANIH ULAGANJA U SRBIJI
Aitor Mate

POSLOVNO OKRUŽENJE U SRBIJI: PROBLEMI i PERSPEKTIVE
Siniša Zarić

POSAO SA OBNOVLJIVIM IZVORIMA ENERGIJE NA BALKANU: MOGUĆNOSTI i RIZICI
Hose M. Gomes Garsija

MERE PODSTICAJA I MOGUĆA TRANSFORMACIJA POLJOPRIVEDNE PROIZVODNJE i AGROEKONOMIJE U CILJU VEĆE KONKURENTNOSTI I RURALNOG RAZVOJA U SRBIJI
Nenad M. Ilić

JAVNO UPRAVLJANJE I INSTITUCIJE U SRBIJI – KLJUČNI FAKTORI INVESTICIJA I RAZVOJA
Veran Stančetić

JAVNO UPRAVLJANJE I INSTITUCIJE U SRBIJI – KLJUČNI FAKTORI INVESTICIJA I RAZVOJA
Marko Malović
Duško Bodroža

TRGOVINSKI ODNOSI NA ZAPADNOM BALKANU NAKON ISTUPANJA HRVATSKE IZ CEFTA
Rade Škorić

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.

BALKANIA (4/2013)

Balkania 20013

LA IDENTIDAD EN LOS BALCANES

PRÓLOGO
Embajador de España en Belgrado

CARTA DE LA EDICIÓN (EL GENIUS BALCÁNICO ANTE LA UE)
Miguel Rodríguez Andreu

SIMBOLISMOS IMAGINARIOS EUROPEOS. UNA APROXIMACIÓN CRÍTICA AL ESTUDIO DE LOS BALCANES
Andrea Maura

INFLUENCIA DE LAS ESTRUCTURAS SOCIALES DEL IMPERIO OTOMANO EN LA IDENTIDAD LINGÜÍSTICA EN BOSNIA
Jairo Dorado Cadilla

ESTANDARIZACIÓN DE LAS LENGUAS Y CONSTRUCCIÓN ESTATAL EN LA ANTIGUA YUGOSLAVIA
Francisco Manuel Villegas Cara
Almir Methadžović

DIECIOCHO AÑOS DE LA (DES)COMPOSICIÓN DEL ESTADO
Aida Džanović

EL TURBOFOLK EN SERBIA Y LA REPRESENTACIÓN DE LA MUJER: LA PSEUDO TRANSGRESIÓN DE LA PRODUCCIÓN MUSICAL
Marija Grujić

LËVIZJA VETEVËNDOSJE!: ¿UN MOVIMIENTO SOCIAL CONTRA-HEGEMÓNICO?
Arlinda Rrustemi
Moritz Baumgärtel

 

Licencia de Creative Commons
Balkania by Balkania is licensed under a Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.